ঢাকা মাধ্যমিক ও উচ্চমাধ্যমিক বোর্ডে এইচএসসির পদার্থবিজ্ঞান প্রথমপত্রের ইংরেজি ভার্সনের প্রশ্নপত্রে একটি ভুল প্রশ্নে পরীক্ষা দিয়েছেন শিক্ষার্থীরা। প্রশ্নটি ভুল থাকায় তার সঠিক উত্তর করতে পারেননি কেউ। এ নিয়ে জাগোনিউজ২৪.কমে খবর প্রকাশিত হয়।
বিষয়টি নজরে আসার পর ইংরেজি ভার্সনে ওই বিষয়ে পরীক্ষা দেওয়া সব শিক্ষার্থীকে ভুল প্রশ্নের নির্ধারিত নম্বর দিয়ে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছে ঢাকা বোর্ড। এ নিয়ে বোর্ডের পক্ষ থেকে পরীক্ষকদের নির্দেশনা দিয়ে দেওয়া হবে।আন্তঃশিক্ষা বোর্ড সমন্বয় কমিটির সভাপতি ও ঢাকা বোর্ডের চেয়ারম্যান অধ্যাপক তপন কুমার সরকার জাগো নিউজকে বিষয়টি নিশ্চিত করেছেন। তিনি বলেন, ‘বিষয়টি আমাদের নজরে এসেছে। টাইপিং ভুলের কারণে প্রশ্নটি ভুল থেকে গেছে। এ নিয়ে আমরা পরীক্ষকদের নির্দেশনা দেবো। ওই প্রশ্নপত্রে পরীক্ষায় অংশ নেওয়া সব শিক্ষার্থী নির্ধারিত নম্বর পাবে।’শিক্ষকরা জানান, গত ১১ জুলাই অনুষ্ঠিত ঢাকা বোর্ডের পদার্থবিজ্ঞান প্রথমপত্র পরীক্ষার প্রশ্নপত্রে দুটি জায়গায় ভুল ও অসঙ্গতি রয়েছে। প্রশ্নটি সংশোধন না করায় উত্তর মেলাতে না পেরে ইংরেজি ভার্সনের শিক্ষার্থীরা ৮ নম্বর কম পাবেন। বোর্ডের পক্ষ থেকে সবাইকে এ প্রশ্নে নম্বর দেওয়ার ব্যবস্থা করা উচিত। তা না হলে এইচএসসি পাস করার পর বুয়েটে ভর্তি পরীক্ষা দেওয়ার যোগ্যতা হারাবেন ইংরেজি ভার্সনের শিক্ষার্থীরা।
প্রশ্নপত্র পর্যালোচনা করে দেখা যায়, বাংলা ভার্সনের ৪ নম্বর প্রশ্নের ‘উদ্দীপক’-এ বলা হয়েছে, ‘বান্দরবানের পাহাড়ি রাস্তার বাঁকে সুমন 200kg ভরের একটি গাড়ি 60kmh (-1) বেগে চালাচ্ছে। রাস্তার বাঁকের ব্যাসার্ধ 150m। ঐ স্থানে রাস্তাটি 4m চওড়া এবং ভিতরের কিনারা থেকে বাইরের কিনারা 0.5m উঁচু।’
অন্যদিকে ইংরেজি ভার্সনে একই প্রশ্নে ‘উদ্দীপক’-এ বলা হয়েছে, Suman is driving a car of mass 200kg at a speed of 60 kmh (-1) at a bend in the hilly road of Bandarban. The radius of the road bend is 150m. At that point the road is 4m wide and 5m high from the inner edge to the outer edge.
অর্থাৎ, বাংলা ভার্সনে ‘শূন্য দশমিক ৫ মিটার উঁচু’বলা হলেও ইংরেজি ভার্সনের প্রশ্নে সরসারি ‘৫ মিটার উঁচু’ বলে উল্লেখ করা হয়েছে, যা একেবারেই অসম্ভব বলে উল্লেখ করেছেন পদার্থবিজ্ঞানের শিক্ষকরা।
পদার্থবিজ্ঞান বিষয়ের একাধিক শিক্ষক ইংরেজি ভার্সনের প্রশ্নটি স্পষ্ট ভুল বলে উল্লেখ করেন। তারা জাগো নিউজকে জানান, বাংলা ভার্সনের প্রশ্নটি ঠিক আছে। সেখানে ‘শূন্য দশমিক ৫ মিটার’ উল্লেখ করা হয়েছে। এটার উত্তর মিলবে। কিন্তু ইংরেজি ভার্সনে একই প্রশ্নে সরাসরি ‘৫ মিটার’ বলা হয়েছে। এটা দিয়ে উত্তর মেলানো কোনোভাবেই সম্ভব নয়।
একই প্রশ্নপত্রে সৃজনশীল প্রশ্নের ৭-এর ‘ঘ’-তে বাংলা ভার্সনের প্রশ্নে জিজ্ঞাসা করা হয়েছে, ‘কোন দোলকের শক্তি বেশি’। অথচ ইংরেজি ভার্সনের প্রশ্নে লেখা হয়েছে, ‘Which pendulum is more powerful’।
এ প্রশ্নটির ব্যাপারে শিক্ষকরা জানান, বাংলায় বলা হচ্ছে ‘শক্তি’। আর ইংরেজিতে বলা হচ্ছে ‘পাওয়ারফুল’, যার অর্থ দাঁড়ায় ‘ক্ষমতাশালী’। পদার্থবিজ্ঞানের ভাষায় ‘শক্তি’ও ‘পাওয়ার’এক জিনিস নয়। ফলে এ প্রশ্নটাও অসঙ্গতিপূর্ণ।